Para o pensador A. Lisounenko, o orgulho é um fator determinante na
caminhada para o sucesso no âmbito familiar e profissional. O orgulho para muitos é um sentimento de
fraqueza, de necessidade de autoafirmação, fato este que Lisounenko não concorda. Ele diz que o orgulho é a confirmação natural de nossos sentimentos, nossas
conquistas e alegrias, ou seja, um sentimento POSITIVO, para consigo e com o
próximo.
Comecei este texto com as palavras de um pensador para tentar
entender o que significa “Orgullo
Nacional". Palavra descrita na camisa ou no calção da Seleção de Fútbol Femenino de
Guinea Ecuatorial. Acredito na formação do carater do ser humano como um todo. Quem teve a ideia estava com a mente coberta de patriotismo. Orugulho no nobre sentido de uma família ao ver
seu filho conquistando. Este tipo de exemplo está atrelado a vitórias, a
exitos e bravura. Neste caso não precisa ser um martir para se tornar heroi,
é simplesmente fazer o esperado. E é em busca desta satisfação, talvez do oruglho perdido que leva o torcedor ao estádio. Além de ver seu ídolo de perto, quer que todos sintam o que ele está sentindo "orgulho", "prazer",
e não tem o menor pudor em transmitir. Alegria não se vende, não se conquista, se transmiti.
Torcida Guineana: apaixonada por sua Seleção.
O hino oficial de Guinea Ecuatorial em sua
primiera estrofe fala exatamente isso: “Caminemos
pisando la senda”, que a tradução de senda nos trás: caminho, trilha, caminho que se faz com alguma dificuldade.
Palavra originada de Sendero em espanhol. Deixo algumas perguntas? É fácil treinar e
motivar um grupo de atletas? É fácil deixar tudo para trás em busca de um
ideal? O caminho para se chegar ao topo no futebol é simples? Será fácil ganhar
a Copa da África?
Quando leio a letra que compõe o hino de Guinea, tenho a impressão que a autor (a) quando escreveu, estava prevendo o que iria acontecer. A caminha é pesada, caminhos tortuosos, o próprio hino diz: “sin separación, cantemos liberdad”. Está liberdade para mim está clara - vitória e conquista.
Quando leio a letra que compõe o hino de Guinea, tenho a impressão que a autor (a) quando escreveu, estava prevendo o que iria acontecer. A caminha é pesada, caminhos tortuosos, o próprio hino diz: “sin separación, cantemos liberdad”. Está liberdade para mim está clara - vitória e conquista.
Caminemos
pisando la senda,
De nuestra
inmensa felicidad,
En
fraternida, sin separación,
Cantemos
liberdad.
Está liberdade, felicidade e pisando nos gramados do
mundo, a Seleção de Guinea Ecuatorial aos poucos vai galgando seu espaço no
esporte coletivo mais famoso do mundo. Vencendo a CAN de 2008 foi um
feito, o que causou comoção no país, disputar uma Copa do Mundo era quase uma utopia. E
com dignidade e muito futebol conseguiu a classificação de maneira brilhante,
deixando uma marca sem igual no coração do torcedor. Não é raro ver em Guinea torcedor para seu carro na rua para pedir autografo ou bater foto das atletas. Quando há uma aproximação com seu ídolo, é como se estivesse celebrando um acontecimento raro.
Em sua segunda estrofe o hino de Guinea trás frases marcantes como: siglo, sometidos, fraternidade, união, discriminação e sempre realçando a liberdade, me parece seu maior símbolo.
Pesquisando no Dicionário encontrei algumas respostas que vão ao encontro do momento que vive a Seleção de Fútbol Femenino de Guinea. O significado de siglo é século, ou seja, período longo de tempo. Fazendo uma correlação com está tradução, a preparação para CAN 2012 exigiu um período significativo de treino. A palavra sometido é significativa pois faz alusão a uma ação determinada para um efeito. Exemplo: "a Seleção de Guinea Ecuatorial está sometida (determinada) a treinar e conquistar a CAN 2012".
Bajo
la dominación colonial,Em sua segunda estrofe o hino de Guinea trás frases marcantes como: siglo, sometidos, fraternidade, união, discriminação e sempre realçando a liberdade, me parece seu maior símbolo.
Pesquisando no Dicionário encontrei algumas respostas que vão ao encontro do momento que vive a Seleção de Fútbol Femenino de Guinea. O significado de siglo é século, ou seja, período longo de tempo. Fazendo uma correlação com está tradução, a preparação para CAN 2012 exigiu um período significativo de treino. A palavra sometido é significativa pois faz alusão a uma ação determinada para um efeito. Exemplo: "a Seleção de Guinea Ecuatorial está sometida (determinada) a treinar e conquistar a CAN 2012".
Bajo la
dominación colonial. É uma questão sensível para lembrar o longo
caminho que teve de atravessar os africanos na luta pela independência: invasão
dos europeus para introduzir a escravidão dentro e fora do continente, à
divisão arbitrária da África entre os europeus sem respeitar as organizações
locais o estabelecimento do domínio colonial com a intenção de
"civilizar" os africanos, o estabelecimento de regimes racistas que
causam a morte de inúmeras pessoas, são apenas parte do que os africanos foram
capazes de resistir e vencer.
Agora consigo entender a euforia que os
filhos de Guinea cantam seu hino. O respeito pela pátria acima de tudo. A
vontade com que jogam, com que treinam, a cada palmo de grama pisado, isso
contagia, emociona, empolga satisfaz. E a cada gol marcado atletas e torcedor
se tornam um só: Guineanos, Nigerianos, Camerún, Espanha e Brasil estão em fraterna unión, sin discriminar. O grito de gol pode ser
entoado de outra forma "Libertad".
Tras
dos siglos de estar sometidos,
Em
fraterna unión, sin discriminar,
Cantemos,
Libertad!
A terceira e última estrofe representa a alegria de um
país que saiu das trevas, cantar, pular, gritar de felicidade, mostrar ao mundo que é
livre. Esta liberdade a Seleção está à procura, a procura de uma identidade que
nunca foi perdida, mas que deseja alcançar. Liberdade de jogar, de pisar nos solos
sagrados do futebol, de deixar uma marca indelevel entrar no rool da fama.
Exalar euforia pelo país,
é quase uma obrigação, observem pela letra que só cantar já não é suficiente, pede que gritem e vivam a
liberdade, isso no meu entendimento é amar e viver em fraterna união.
Gritemos
Viva, Libre Guinea!
Y
defendamos nuestra Liberdad.
Cantemos
sempre, Libre Guinea,
Y
conservemos siempre la unidade.
Gritemos
Viva, Libre Guinea!
Y
defendamos nuestra Liberdad.
Cantemos
siempre Libre Guinea,
Y
conservemos, y conservemos
La
independencia nacional.
Neste momento a Seleção de Guinea Ecuatorial se prepara para a disputa da CAN 2012 que será disputada em Guinea. A preparação começou em junho quando fez dois amistosos contra a Seleção de Congo. O primeiro foi vencido pelo placar de 3 a 0. O segundo jogo foi vencido pelo placar de 2 a 1.
No mês de agosto o selecionado Guineano viajou para Bitburg (Alemanha) para dar proseguimento em sua preparação, onde irá realizar uma série de jogos amistosos. Sua volta está prevista para a segunda quinzena de outubro, próximo de iniciar a CAN. A lapidação será realizada na cidade de Malabo, onde a partir do dia 28 do referido mês inicia sua caminhada rumo ao bi campeonato.
A Seleção Guinéu-Equatoriana de Futebol Feminino representa a Guiné Equatorial nas competições internacionais
de futebol feminino. Está filiada à Confederação Africana de Futebol
(CAF).
Abraços
Referência:
1. http://escritosdeuninternacionalista.blogspot.nl/2010/12/africa-bajo-la-dominacion-colonia.html;
2. http://www.vagalume.com.br/hinos/hino-da-guine-equatorial.html
Abraços
Referência:
1. http://escritosdeuninternacionalista.blogspot.nl/2010/12/africa-bajo-la-dominacion-colonia.html;
2. http://www.vagalume.com.br/hinos/hino-da-guine-equatorial.html
Nenhum comentário:
Postar um comentário